Aller au contenu
  • 0

Traduction


Allostarz57

Question

Bonjour ,

 

Voila je viens de crée un serveur avec des files allemand trés trés complet et je voudrais commencer la traduction du client des quette  navicat etc , 

 

Je viens vous voir pour la partie client  pour vous demander dans quel fichier dans quel dossier je trouve les écriture du client exp la connexion la deconexion 

 

bref tout ce qui compose le client!

 

Si quelqu'un aurai une liste de tout les fichier a traduire merci de votre aide ! 

Lien vers le commentaire
  • Réponses 2
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters For This Question

Top Posters For This Question

2 réponses à cette question

Messages recommandés

  • 0

Bonjour à tous,

Voilà, il y a déjà des fichiers dans local_fr -> locale_game.txt et locale_interface.txt.

Ensuite, pour les question de l'ox, traduit des quêtes c'est dans winscp (ou bien filezilla dépend ce que tu utilise).

Voilà je pense que c'est bon. Bon courage à toi pour traduit tout ça :)

Amicalement Maurage

Besoin d'aider ? Question ? Hésite pas à me contact message privé ou skype

Lien vers le commentaire
  • 0
  • Bot

Héhé,

 

Je te souhaite bon courage dans tes traductions, car si les quêtes sont totalement différentes des françaises tu vas devoir les traduire toi même,

Donc

local_fr je reprends les fichiers de Maurage ^^ :

-Locale_game.txt

-Locale_interface.txt

-empiredesc_a Pour la description de l'empire rouge lors de la création du personnage

-empiredesc_b Pour la description de l'empire jaune lors de la création du personnage

-empiredesc_c Pour la descritpion de l'empire bleu lors de la création du personnage

-Itemdesc Pour la description des items IG

-jobdesc_assassin Pour la description des Ninjas lors de la création du personnage

-jobdesc_sura Pour la description des Suras lors de la création du personnage

-jobdesc_shaman Pour la description des Shamans lors de la création du personnage

-jobdesc_warrior Pour la description des Guerriers lors de la création du personnage

-skilldesc La description des skills IG

 

Côté serveur il faut voir selon tes files il peut y avoir éventuellement le translate.lua

l'oxquiz.lua pour les questions d'ox

locale_string.txt pour divers phrases IG qui peuvent apparaître (ex : Vous n'avez pas assez de yangs )

090100logo.png 090149logo-4-bis.png

Lien vers le commentaire
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.


×
×
  • Créer...

Information importante

Conditions d’utilisation / Politique de confidentialité / Règles / Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.